ĞINÂ = غنى

 Bu kelimeyi (kavramı), bizim açımızdan “zenginlik” olarak çevirmek veya anlamak sakıncalı. Gınâ, kendini kendine yeterli, müstağnî görmek (= hiçbir şeye ve hiçkimseye muhtaç görmemek) demek; bu açıdan Mutlak Ğanî, Cenâb-ı Hak’tır.

Kişi, zenginleşmeyi böyle bişey (böyle bir amaç/hedef) için arzuluyorsa bu, aslâ mümkün değildir. Kitâb, böyle bir duygu durumunu ve hâli kınar, şirkin baş aktörü/faktörü sayar.

Bırakın burada, ötede dahî Cenâb-ı Hakk’a muhtacız; El-Ğaniyy O’dur. Bu, O’nun tüm sıfatlarının insana bakan yüzü için de geçerlidir. Yani, O, Mutlak Alîm’dir (= El-Alîm’dir); insan, ilimde de O’na muhtaçtır. O, El-Basîr’dir; insan, görmede de O’na muhtaçtır...

Kim ki, kendini kendine yeterli (= müstağni) görür, sapıtır = doğru yoldan sapar. (Bknz. Leyl, 8. Alak, 7. Abese, 5.)


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

İHÂNET

HADİS & SÜNNET

RECM